Traducere spring în Dicționarul Englez Român

spring

(spriŋ )

conjugare

substantiv
primavara
saritura, salt
elan, avant
(fig.): inceput
arc (de ceas, de masina etc.)
destindere (a unui arc etc.)
elasticitate
mobil, motiv (al unei actiuni)
izvor
(fig.): sursa, origine
verb tranzitiv
a pricinui prin surprindere
a starni (vanatul)
a declansa (un arc, o mina etc.)
a incovoia, a indoi
a sari, a trece dintr-o saritura
verb intranzitiv
a sari
a se destinde
(d. apa etc.): a izvori, a tasni
(from): a se naste (din)
(from): a-si avea originea (in)
(fam.): a iesi, a aparea
a creste, a rasari
(d. lemn): a se crapa

to spring up = a se ridica brusc
he sprang up when I came in = se ridica brusc cand am intrat
to spring out of bed = a sari din pat
to spring to one`s feet = a sari in picioare
the dog sprang at me = cainele se repezi la mine
he sprang to my help = sari in ajutorul meu
the tears sprang to her eyes = lacrimile ii napadira ochii
the water springs boiling hot from the earth = apa izvoraste din pamant aproape clocotita
he is sprung from a famous family = se trage dintr-o familie celebra
industry sprang from the needs of men = industria s-a nascut din nevoile oamenilor
where did you spring from? = de unde ai aparut?
the leaves are beginning to spring = frunzele incep sa creasca
in early spring = in primele zile ale primaverii
to stand up with a spring = a se ridica dintr-o saritura/printr-un salt
the spring has gone out of his step = mersul lui si-a pierdut elasticitatea
mineral spring = izvor de apa minerala
to spring a covey of partridges = a starni un stol de potarnichi
to spring a trap = a declansa o cursa
substantiv
supapa cu arc, apa de izvor




Sinonime:
(substantiv) bounce, bound, fountain, give, leap, outflow, outpouring, saltation, springiness, springtime
(verb) form, jump, rebound, recoil, resile, reverberate, ricochet