Traducere bear în Dicționarul Englez Român

bear

(ber )


substantiv
urs
speculant
jucator de bursa
verb tranzitiv
a purta
a duce
a cara#tr. bore, part. tr. borne/born
a purta
a duce
a cara
a transporta#tr. bore, part. tr. borne/born
a transporta
a avea
a purta (o marca, un semn
a prezenta
a purta
a aduce
a procura (un ajutor)
a nutri
a purta (sentimente)
a suporta
a indura
a suferi
a rodi
a da rod
a aduce dobanda
a da nastere
a aduce pe lume
verb intranzitiv
a suporta
a suferi
a indura
(d. materiale): a rezista
a fi eficace
a produce efectul dorit
a se indrepta (intr-o directie)
(geogr.): a fi situat
a rodi
a da rod
fructe

to bear with = a suporta, a tolera
to bear on, upon = a se sprijini, a se rezema de
to bear on, upon = a apasa
all the weight bears on the pillar = toata greutatea se lasa
all the weight bears on the pillar = sprijina pe stalp
don`t bear too hard on the point of your pencil = nu apasa prea tare varful creionului
to bear hard on (fig.) = a oprima, a apasa
to bear on, upon (fig.) = a avea legatura cu, a influenta
the argument did not bear = argumentul nu a avut efect
to bring to bear = a influenta
to bring to bear = a pune in miscare
bear to the right = intoarce-te spre dreapta
those trees bear very well = pomii aceia sunt foarte productivi
to bear down upon/on = a se napusti asupra
to bear in with = a se indrepta spre
to bear up = a sta cu fruntea sus, a fi curajos
to bear up to = a se apropia de
polar/white bear = urs polar, urs alb
grizzly bear = urs grizli
Great Bear (astron.) = Ursa mare, Carul mare
to bear a message = a duce un mesaj
the document bears no date = documentul nu poarta nici o data
to bear a resemblance/likeness to = a fi asemanator cu
to bear company to smb. = a tine companie cuiva
to bear a hand = a da o mana de ajutor
to bear witness = a aduce marturie
to bear a grudge against smb. = a purta pica cuiva
to bear in mind = a avea in minte, a tine seama de
to bear the weight of = a suporta povara
to bear the expenses = a suporta cheltuielile
he cannot bear him = el nu poate sa-l sufere
these trees bear no fruit = acesti pomi nu dau fructe
to bear interest at 10 % = a aduce o dobanda de 10 %
to bear a child = a da nastere unui copil
to bear down = a reduce
to bear down = a umili
to bear down = a infrange, a nimici
to be born in/upon smb. = a-i fi intrat cuiva in cap, a fi convins de
to bear off/away = a da la o parte
to bear off/away = a castiga, a cuceri
to bear off = a tine la distanta
to bear out = a confirma
born out by the facts = confirmat de fapte
to bear up (fig.) = a sustine
to bear oneself = a se purta, a se comporta
he bears himself well = se poarta frumos
substantiv
loc zgomotos



Antonime:
(substantiv) bull



Sinonime:
(verb) abide, accept, acquit, assume, behave, birth, brook, carry, comport, conduct, contain, deliver, deport, digest, endure, expect, have, hold, pay, stand, stomach, suffer, support, tolerate, wear, yield