Traducere blow în Dicționarul Englez Român

blow

(blō )


verb intranzitiv
a inflori
(d. vant): a sufla
a bate
(d. persoane): a sufla greu
a gafai
substantiv
lovitura
nenorocire
lovitura
verb tranzitiv
(d. vant): a duce
a purta
a sufla in
a canta la (un instrument)
a goli prin suflare
a goli printr-un curent de aer
(d. muste): a strica (carnea)
(fam.): a blestema
substantiv
suflare
curent de aer
(tehn.): aer insuflat
(mar.): furtuna

the wind is blowing hard = vantul sufla tare
it is blowing up for rain = vantul anunta ploaie
to blow away = a se imprastia, a fi purtat
to blow away = dus (de vant, de un curent de aer)
the clouds had blown away = norii se risipira
to blow in (fam.) = a pica pe neasteptate
to blow on/upon smb. = a discredita pe cineva
to blow on/with = a sufla la (un instrument muzical)
to blow out = a se stinge (d. o lumanare)
to blow out = a exploda
to blow out (d. o sarma electrica) = a se topi
to blow over (d. o furtuna etc.) = a trece
to blow over (fig.) = a fi dat uitarii
to blow up = a exploda, a sari in aer
blow high blow low = orice ar fi, orice s-ar intampla
at one blow = dintr-o data
in full blow = in plina floare
to come to blows = a ajunge la bataie
to exchange blows = a se lupta
to strike a blow for = a sprijini, a ajuta
to strike a blow for = a lupta pentru
without striking a blow = fara lupta
his death was a great blow to me = moartea lui a fost lovitura grea pentru mine
the wind blew my hat off = vantul mi-a zburat palaria
to blow the horn = a sufla din corn
to blow one`s own horn = a-si face singur reclama
to blow one`s nose = a-si sufla nasul
to blow bubbles = a sufla baloane de sapun
to blow kisses = a trimite bezele
you be blown! = sa te ia naiba!
to blow away (d. vant) = a duce, a purta
to blow off steam (tehn.) = a da drumul la abur
to blow off steam (fig.) = a-si descarca surplusul de energie
to blow out = a stinge prin suflare
to blow out a candle = a stinge o lumanare
to blow out one`s brains = a-si zbura creierii
to blow up = a face sa sara in aer, sa explodeze
to blow up = a sufla in
to blow up the fire = a sufla in foc, a atata focul
to blow up the fire = a umple cu aer, a umfla
to blow up a tyre = a umfla un cauciuc
to be blown up with pride = a fi plin de sine



Antonime:
(verb) economize, husband, conserve



Sinonime:
(substantiv) blast, bump, C, coke, gust, puff, reversal, reverse, shock, snow
(verb) bluster, boast, botch, brag, bumble, bungle, drift, float, fluff, fumble, gas, mishandle, muff, spoil, squander, vaunt, waste