Traducere discharge în Dicționarul Englez Român

discharge

(dis'chärj )


substantiv
descarcare (a unui vapor etc.)
descarcare (a unei arme)
(electr.): descarcare electrica
scutire (de o obligatie)
eliberare
punere in libertate
(mil.): liberare
trimitere la vatra
concediere (dintr-un post)
scurgere (a apei)
debit (de apa, de gaz etc.)
degajare (de vapori, de gaze)
supuratie (a unui abces etc.)
plata
achitare (a unei datorii)
indeplinire (a unei sarcini, obl.
decolorare
solutie decoloranta
(tehn.): esapament
orificiu de descarcare
verb tranzitiv
a descarca (un vapor etc.)
a despovara
a usura
a descarca (o arma de foc)
(electr.): a descarca
a elibera (pe cineva de o indat.)
a reabilita (un insolvabil)
a pune in libertate (un prizonier
a concedia
a destitui (dintr-un post)
a da drumul din (spital)
(mil.): a demobiliza
a lasa la vatra
a lansa (un proiectil)
a azvarli (o sageata)
a emite
(d. rauri): a-si varsa (apele)
a degaja
a emite (gaze, vapori)
a plati
a achita (o datorie)
(com.): a lichida
a solda
a indeplini
a se achita de (o obligatie)
(jur.): a anula
(text., chim.): a decolora
verb intranzitiv
a se descarca
(d. o arma de foc): a se descarca
a se decolora
(in, into) (d. un rau)
a se varsa (in)
(d. un abces): a supura

to get one`s discharge = a fi lasat la vatra
in the discharge of one`s duties = in exercitiul functiunii
he discharged a torrent of abuse = el a dat drumul unui torent de injurii
to discharge one`s liabilities = a-si achita datoriile



Antonime:
(verb) enlist, charge, convict, draft, fill



Sinonime:
(substantiv) arc, dismissal, emission, liberation, outpouring, release, run, sack, spark
(verb) acquit, clear, complete, dispatch, drop, eject, empty, exculpate, exonerate, expel, fire, free, unload