Traducere drive în Dicționarul Englez Român

drive

(drīv )


substantiv
plimbare (cu trasura, cu masina)
drum
cale (pentru vehicule)
(vanat.): goana
haituire
(vanat.): starnire a vanatului
urmarire (a dusmanului)
energie
putere
impuls
avant
(tehn.): transmisiune
(tehn.): comanda
(sport): lovitura
(e.a.): efort
verb tranzitiv
a goni
a mana
a impinge
a indrepta (intr-o directie)
a mana (vite, cai)
a conduce (un vehicul)
a starni
a haitui (vanatul)
a duce (cu un vehicul)
a sili
a constrange
a impinge (sa faca ceva)
a aduce (intr-o anumita stare)
a istovi
a epuiza (pe cineva)
a bate
a infige (tarusi, cuie)
a fora
a sfredeli (un tunel, o galerie)
a actiona
a pune in miscare
a conduce (o afacere)
a face (comert)
a incheia (un targ)
a amana
a intarzia (pana la ultimul momen
verb intranzitiv
a calatori (cu un vehicul)

to drive at = a tinti la
(fig.) to drive at = a face aluzie la
what are you driving at? = unde vrei sa ajungi? ce anume vrei sa spui
what are you driving at? = a concentra toate fortele pentru a munci cu ravna la
to drive up = a se apropia
to drive a cow to market = a mana o vaca la targ
he drove her to London = a dus-o cu masina pana la Londra
he was driven by circumstances to do it = a fost fortat de imprejurari s-o faca
to drive smb. to despair = a duce pe cineva la desperare
to drive smb. mad = a innebuni pe cineva
to drive a nail home = a bate un cui pana la capat
a dynamo driven by a turbine = un dinam actionat de o turbina
to drive away = a indeparta, a izgoni
to drive into = a bate, a infige in
to drive into = a-si vari in cap
to drive out = a scoate, a extrage
to drive out = a izgoni, a alunga



Antonime:
(verb) attract, draw, pull



Sinonime:
(substantiv) campaign, cause, crusade, effort, movement, parkway, ride, thrust
(verb) aim, force, get, labour, motor, push, ram, repel, repulse, take, tug