Traducere light în Dicționarul Englez Român

light

(līt )


adjectiv
luminat, clar, luminos
usor, de mica greutate
(d. culoare, ton): deschis
fara incarcatura
ingust, subtire
suplu, gratios, elegant
vioi, sprinten, iute
bland, gingas, delicat, usor
afanat, rar, usor
usor, care se realizeaza usor
de mica importanta, neinsemnat
nepasator
neserios, frivol
verb intranzitiv
(d. pasari etc.): a se aseza
(d. raze etc.): a cadea
(d. privire): a se opri asupra
a se aprinde, a lua foc

as light as feather = usor ca o pana
this room is much lighter = camera aceasta e mult mai luminoasa
light infantry = infanterie usoara
light blue = albastru-deschis
in light marching order (mil.) = fara ranita
light bridge = pasarela
light railway = linie ferata ingusta
the light tracery of the windows = nervurile elegante, suple ale ferestrelor
light of foot = usor, iute de picior, sprinten
a light touch = o atingere usoara
with a light hand = cu o mana usoara, delicata
light soil = pamant afanat
light food = aliment usor
light beer = bere slaba
a light breeze = o adiere slaba
a light task = o sarcina usoara
a light punition = o pedeapsa usoara
a light error = o greseala mica
to make light of smth. = a nu face caz de
light talk = conversatie frivola
her conduct is light = comportarea ei este usuratica
light up (d. persoane) = a se intalni din intamplare, a da peste
the wood will not light = lemnul acesta nu se aprinde, nu ia foc
to stand in smb.`s light = a stingheri pe cineva
to stand in smb.`s light = a-i impiedica cuiva planurile
a nightlight light = lampa de noptiera
to see the light = a vedea lumina zilei, a se naste
to bring to light = a scoate la iveala, a dezvalui, a pune in lumina
to come to light = a se scoate la iveala, a se da in vileag
in a good light = intr-o lumina favorabila
in a wrong light = intr-o lumina falsa
with all lights out = cu toate focurile mascate
have you got a light? = aveti un foc?
to strike a light = a aprinde un chibrit
she had lighted a fire = ea facuse foc
to sleep light = a dormi usor
an engine that runs light = o masina care merge in gol
to travel light = a calatori cu bagaje putine
substantiv
lumina, sursa de lumina, lampa
lumina a zilei, zi
foc, stralucire (in priviri)
usurinta, agilitate
lumina
(arhit.): fereastra, lucarna, deschizatura
(mar.): foc (de pozitie)
foc, chibrit
verb tranzitiv
(mar.): a inalta panzele
adverb
usor
fara incarcatura, fara sarcina
in gol
fara greutate, fara dificultate
a aprinde (un foc, o lumanare)
a lumina, a da lumina
(up): a ilumina
(fig.): a inveseli, a lumina
a face sa scanteieze (ochii)
a conduce (pe cineva) luminand



Antonime:
(adjectiv) heavy
(substantiv) dark, darkness
(verb) quench, extinguish



Sinonime:
(substantiv) brightness, illumination, lighter, lighting, lightness, luminosity, spark, sparkle
(adverb) lightly
(adjectiv) clean, clear, easy, faint, flimsy, friable, idle, light-headed, lightsome, loose, promiscuous, sandy, short, unclouded, wakeful, wanton, weak
(verb) alight, dismount, fall, ignite, illuminate, illumine, perch