Traducere play în Dicționarul Englez Român

play

(plā )


substantiv
joc

play of light = joc de lumini
play of colours = joc de culori, ape (la o stofa)
actiune
activitate
lucru
to be in full play = a fi in plina activitate
(tehn.): joc (al unei piese)
there is too much play in the whell = roata are prea mult joc
(fig.): frau liber
libertate
gluma
it was said in play = a fost spus in gluma, piesa de teatru
joc de noroc
to lose at play = a pierde la joc
(muz.): executie
verb tranzitiv
a manevra
a manui
(on): a pune in actiune
(on): a indrepta impotriva
to play guns on a fort = a indrepta tunurile impotriva unui fort, a face o farsa (cuiva)
a juca (o partida)
to play a game of cards = a face o partida de carti
to play tennis = a juca tenis
to play the game = 1. a juca conform regulilor
= 2. (fig.) a respecta regulile jocului
to be played out = 1. a fi scos din joc
= 2. (fig.) a nu mai valora nimic
that argument is played out = argumentul acesta este perimat
(sport): a trimite (mingea)
he played the ball into the net = a trimis mingea in plasa
(sport): a juca impotriva,
a canta la/din
to play the piano = a canta la pian, a juca (un rol)
a interpreta (o bucata muzicala)
ask him to play another piece = roaga-l sa cante o alta bucata
(fig.): a face pe
don`t playthe fool! = nu face pe nebunul
to play off = 1. a expune/etala
= 2. a invrajbi
verb intranzitiv
a se juca
a se zbengui
a zburda
a pluti
a smile played about her lips = un suras ii juca pe buze
(tehn.): a functiona
(fig.): a se amuza
a se distra
to play at cards = a juca carti
to play fair = a juca cinstit, a risca bani la joc
to play very high = a juca pe sume mari, a juca un rol
a interpreta o bucata muzicala
(d. un teren de joc): a fi practicabil
the ground plays well to-day = terenul este bun astazi
(d. culori): a face ape
(d. pietre pretioase): a straluci/scanteia
to play at = a se preface ca
to play on/upon = a se folosi (de)
= a profita (de)
= a exploata
to play up = 1. (to) a da replica (unui actor)
= 2. a flata/lingusi



Antonime:
(substantiv) tightness



Sinonime:
(substantiv) bid, caper, drama, frolic, fun, gambling, gambol, looseness, maneuver, manoeuvre, romp, shimmer, sport, turn
(verb) act, bet, bring, dally, diddle, encounter, fiddle, flirt, meet, recreate, represent, run, toy, trifle, wager, work, wreak