Traducere wind în Dicționarul Englez Român

wind

(wind )


substantiv
curba, cotitura
vant
invartitura
intorsatura (a unei situatii)
plural
roza vanturilor
punctele cardinale
(fig.): vorbe goale, demagogie curata
suflu, respiratie
plex
gaze (in intestine), vant
miros de vanat
(fig.): indiciu vag, idee vaga
(muz.) (pl.)
instrumente de suflat
verb intranzitiv
a se rasuci
a se incolaci
a serpui, a face meandre
(d. judecata, pareri etc.): a se schimba
a se scoroji
verb tranzitiv
a adulmeca (vanatul)
a taia respiratia (cuiva)
a lasa sa rasufle
a sufla
a infasura
a rasuci (un fir)
a inveli
a infasa
a invarti, a rasuci (un mecanism)
a carmi, a vira (un vas)
a ridica (cu macaraua, cu troliu)
a strange in brate
(off): a desfasura, a depana

the rope winds on a drum = funia se infasoara pe un tambur
the road winds among groves and pastures = drumul serpuieste printre cranguri si pasuni
the board will wind = scandura se va scoroji
to wind up = a termina, a incheia
he wound up with an anecdote = incheie cu o anecdota
to wind up = (d. o intreprindere etc.) a lichida
to wind up = (d. ceas etc.) a fi intors
fair wind = vant prielnic
northerly wind = vant de miazanoapte
in the wind`s eye/in the teeth of the wind = impotriva vantului
he felt the wind of the bullet = el simti suflul produs de glont
to sail down/before the wind = a naviga cu vantul in spate
(fam.) to find out how the wind blows/lies = a simti dincotro bate vantul
(fam.) there is smth. in the wind = pluteste ceva in aer
to take the wind out of smb.`s sails = a lua apa de la moara cuiva
to take the wind out of smb.`s sails = a i-o lua cuiva inainte
the four winds = cele patru puncte cardinale
to lose/recover one`s wind = a-si pierde/recapata respiratia
he was hit in the wind = primi o lovitura la plex
to break wind = a scapa un vant
to be troubled with wind = a avea gaze
to wind into a ball = a face ghem
he was fairly winded on reaching the top = era cu sufletul la gura cand ajunse sus
to wind on a reel = a infasura pe o bobina
the snake had wound itself round my leg = sarpele mi se incolacise in jurul piciorului
they stopped to wind their horses = se oprira ca sa rasufle caii
to wind the horn = a suna din corn
to wind smb. in one`s arms = a cuprinde/strange pe cineva in brate
to wind oneself = a intra
he wound himself into their favour = intra in gratiile lor
to wind up = a infasura complet
to wind up = a intoarce (un ceas etc.)
to wind up = a intinde corzile unei viori (rasucind cheia)
to wind up = a enerva
to wind up = a exaspera
to wind up = a termina (o scrisoare, un discurs etc.)
to wind up = a lichida (o afacere)
to wind up = a dizolva (o societate, o companie)



Antonime:
(verb) unwind, unroll



Sinonime:
(substantiv) hint, jazz, lead, nothingness, steer, tip, twist, winding
(verb) curve, hoist, lift, meander, nose, roll, scent, thread, twine, wander, weave, wrap, wreathe