Traducere work în Dicționarul Englez Român

work

(wərk )


substantiv
lucru, munca
lucru
opera
plural
mecanism, masinarie
prelucrare (mecanica)
cultivare (a pamantului)
functionare
plural
constructii
plural
fabrica, uzina
(mil., mai ales pl.): lucrari de fortificatii
treaba, sarcina
(fig.): actiune
motive decorative, ornamentatie
slujba
(fiz.): forta
(geol.): actiune
verb intranzitiv
a lucra, a munci
(d. masini etc.): a fi in miscare, a merge
(d. masini etc.): a functiona
(d. drojdie etc.): a fermenta
a se framanta
(med.): a avea efect
(d. fata): a se crispa, a se contracta
a inainta greu, putin cate putin
a cobori, a se lasa
verb tranzitiv
a lucra
a elabora
a castiga prin munca
a manevra, a carmi (o masina)
a conduce (o actiune etc.)
a executa, a infaptui (un plan)
(min.): a exploata
(off): a tipari
a broda, a coase
(text.): a tese
a prelucra
a fermenta
a unelti, a face
a face sa munceasca
a deplasa, a impinge (greu)
a introduce putin cate putin
a amesteca, a framanta
(into): a aduce (la)
a excita, a enerva (pana la)
a influenta
a trata (o tema, un subiect)

he works hard = lucreaza din greu
to work at smth. = a lucra la ceva
as long as the engine works = atat timp cat merge masina
the poison was beginning to work = otrava incepea sa-si faca efectul
we were working northwards = inaintam cu greu spre nord
(mar.) to work to windward = a se ridica in vant
to work upstream = a urca impotriva curentului
work in = a se imbuca exact
work off = a se risipi, a disparea
his anger has worked off = mania i s-a risipit
to work out = a da rezultate
to work up = a inainta cu greu
to work up = a urca putin cate putin
to work up = (d. masini) a dezvolta
the engine works up to 500 H. P. = masina dezvolta 500 C. P.
he has not done a stroke of work = n-a lucrat absolut nimic
to set to work = a se apuca de lucru, a se pune pe treaba
to resume work = a relua lucrul
bring your work with you = adu-ti lucrul cu tine
work of art = opera de arta
the works of Shakespeare = operele lui shakespeare
to be at work = a fi in mers, a functiona
glass works = fabrica de sticla
advanced works = lucrari inaintate
defensive works = lucrari de aparare
you have your work cut out for you = sarcina dv. este trasata
house- work = menaj, gospodarie
maid-of-all- work = fata in casa
works of mercy = actiune de binefacere
poker work = pirogravura
to be out of work = a fi fara lucru/slujba
he was looking for work = cauta de lucru
to throw out of work = a da afara din slujba
heat is converted into work = caldura se transforma in forta
the work of rain upon rocks = actiunea ploii asupra rocilor
to work joinery = a lucra tamplarie
to work a crane = a manevra o macara
to work a ship = a carmi un vas
it is a good scheme, but can you work it? = e un plan bun, dar poti sa-l executi?
to work wanders = a infaptui minuni
they had worked the coal seam for two years = erau doi ani de cand se exploata stratul de carbuni
with her initials worked in silk = cu initialele sale brodate cu matase
wrought iron = fier forjat
made of wrought wood = sculptat in lemn
to work a slave to death = a omori un sclav cu munca
he worked the lever between the two stones = introduse parghia intre cele doua pietre
to work oneself into smb.`s favour = a intra in gratiile cuiva
work the paste well = framanta aluatul bine
he worked himself into a passion = ajunse incetul cu incetul intr-o stare de furie
(fam.) to work it = a parveni
to work one`s way = a-si croi drum
he worked his way through college = si-a castigat singur existenta in timpul studiilor univ.
to work in = a introduce cu forta
to work off = a termina (ceva) de lucrat
to work off = a scapa de
to work off one`s anger on = a-si descarca mania asupra
to work off a stock of goods = a scapa de un stoc de marfuri
to work off = a tipari
to work out = a castiga prin truda
to work out = a se perfectiona
to work out = a dezlega (o problema)
to work out = a sterge
to work out = (min.) a epuiza un filon
to work out = a socoti, a calcula
to work out = a elabora (un plan)
to work out = a ajunge la un rezultat
to work out the week = a lucra intreaga saptamana
to work out = a plati (o datorie etc.) prin munca
to work over = a prelucra
to work up = a promova (pe cineva)
to work up = a desavarsi
to work up = a pregati temeinic
to work up = a pune la punct, a finisa
to work up = a provoca, a starni
to work up = a malaxa



Antonime:
(verb) slug, laze, stagnate, idle



Sinonime:
(substantiv) employment, study
(verb) act, bring, crop, cultivate, exercise, exploit, ferment, forge, form, function, go, influence, knead, lick, make, mould, operate, play, process, run, shape, solve, sour, turn, wreak