Traducere end în Dicționarul Englez Român

end

(end )


substantiv
sfarsit, capat
extremitate
incheiere, sfirsit
tel, tinta, scop
ramasita, capat, bucatica
verb tranzitiv
a (se) sfarsi

he makes no end of promises = face promisiuni fara numar
no end = peste masura de, foarte
to be no end disappointed = a fi extrem de dezamagit
at one`s finger-ends = la varful degetelor
to the ends of the world = pana la capatul pamantului
to make both ends meet = a o scoate la capat
placed end to end = puse cap la cap
on end = drept in sus
end on = cu capatul spre
for weeks, months, years on end = saptamani, luni, ani de-a randul, in sir
he is at the end of his tether = e la capatul puterilor
at one`s wit`s end = complet derutat
to be at the end of one`s patience = a fi la capatul rabdarilor
to keep up one`s end = a face fata, a se achita cu cinste
at a loose end = liber, fara ocupatie
to go off the deep end = a risca
at the end of the month = la sfarsitul lunii
there is an end to everything = toate lucrurile au un sfarsit
without end = fara sfarsit
to be at an end /to come to an end = a se sfarsi
to bring to an end = a termina
to come to a bad end = a se termina prost
to put an end to = a pune capat la, a sfarsi
to meet one`s end = a-si gasi sfarsitul
to make an end of = a pune capat la
to make an end of = a suprima, a omori
in the end = in cele din urma
in the end = la urma urmelor
at the end = la sfarsit
to the end that = pentru ca, in scopul de a
to gain one`s ends = a-si atinge scopurile
to no end = zadarnic, degeaba, fara rost
to this end = in acest scop
to what end? = cu ce scop?
odds and ends = resturi, ramasite
to end off = a sfarsi complet
you`ll end by doing it = va trebui s-o faci pana la capat
you`ll end up in = vei ajunge la



Antonime:
(substantiv) start, commencement, outset, middle, offset, first, beginning
(verb) commence, begin, get



Sinonime:
(substantiv) close, closing, conclusion, death, destruction, ending, goal, last, remainder, remnant
(verb) cease, finish, stop, terminate