Traducere set în Dicționarul Englez Român

set

(set )


adjectiv
pregatit din timp
(fig.): rece
de neschimbat, imuabil
(d. preturi etc.): stabil
(d. caracter): ferm, hotarat
(d. zile, ore): fixat
corpolent
(d. formule etc.): prescris, stabilit
substantiv
garnitura
serviciu (de cafea etc.)
trusa
(com.): scrisoare
grup, cerc
(peior.): clica, gasca
directie (a unui curent etc.)
(fig.): tendinta (a opiniei publice etc.)
(tenis): set
pozitie (a capului etc.)
(agr.): planta
configuratie (a unui teren etc.)
(poet.): asfintit, apus de soare
(hort.): rasad
(hort.): lastar
(vanat.): aret
aparat
verb tranzitiv
a pune, a aseza
a aseza, a aranja, a dispune
a regla, a potrivi
a coafa
a acorda
a semana, a insamanta
a presara (cu)
a planta, a sadi
a implanta, a infige
a monta (o piatra pretioasa)
(teatru): a monta
(tipogr., si set up)
a culege o pagina
(mar.): a intinde, a desfasura
a pune la loc (un brat luxat)
a stabili, a fixa (o data etc.)
a fixa (un pret)
a da importanta (unei probleme)
(fig.): a atata
a indica, a arata
a da
a trasa
a impune
a indruma
a pune pe cineva pe urmele cuiva
a pune, a indemna (sa faca)
a intinde (o cursa)
a determina (pozitia) cu busola
(mec.): a reconditiona
verb intranzitiv
(d. soare, luna etc.): a asfinti, a apune, a scapata
(fig., d. astri): a disparea
(d. ciment): a face priza
(d. un os rupt): a se suda
(d. albusul oului): a se coagula
(d. lapte): a se prinde
(d. un cadavru): a intepeni
(d. faima, zvon): a se stinge
(d. imbracaminte etc.): a veni bine
(d. vant, curenti de apa): a incepe

a set speech = discurs bine pregatit
a set smile = un zambet rece
set opinions = convingeri ferme
a well set girl = o fata trupesa
set phrase = expresie des folosita
to be dead set on doing smth. = a fi ferm hotarat sa faca ceva
the wind has set in = a inceput sa bata vantul
the current is setting east = curentul se indreapta spre est
the tide sets in = incepe fluxul
the tide sets out = incepe refluxul
(fig.) public opinion sets strongly against him = opinia publica este categoric impotriva lui
to set about = a se apuca de
to set about doing smth. = a se apuca sa faca ceva
(fam.) to set about smb. = a ataca pe cineva
to set forth = a porni la drum
to set in = a-si face aparitia, a veni
before winter sets in = inainte de a veni iarna
if no complications set in = daca nu survin complicatii
to set off = a porni la drum
to set off = (tipogr., d. cerneala umeda) a se intinde, a pata
to set out = a porni la drum
to set out = (mar.) a se imbarca
to set out in a small boat = a porni la drum intr-o luntre
to set out in pursuit of smb. = a porni in urmarirea cuiva
to set to = a se apuca de lucru
a set of furniture = o garnitura de mobila
(writing) desk- set = trusa de birou
a set of exchange = o scrisoare de schimb
a set of writers = un grup de scriitori
literary set = cerc literar
is he not one of your set? = nu face si el parte din clica voastra?
to make a dead set on smb. = a intra in aret
to make a dead set on smb. = (fig.) a ataca brusc pe cineva
wireless/receiving set = aparat de radio
to set a book on a shelf = a aseza o carte pe polita
to set a dish on the table = a servi, a pune o mancare pe masa
to set a hen = a pune o gaina pe cuibar
they set chairs for everybody = ei au pregatit scaune pentru toata lumea
to set the clock = a potrivi ceasul
to set a violin = a acorda o vioara
the path was set with broken glass = poteca era presarata cu cioburi de sticla
to set a stick in the ground = a infige un bat in pamant
to set a scene = a monta un decor
to set a sail = a desfasura o panza
(mar.) to set the course = a trasa ruta
to set a day = a fixa o zi
to set a person against another = a atata o persoana impotriva alteia
to set the fashion = a stabili moda
to set the fashion = a da tonul
to set an example = a da un exemplu
to set a task = a trasa o sarcina
to set smb. on his way = a indruma pe cineva pe calea cea buna
they set the police after him = au pus politia pe urmele lui
to set a dog an smb. = a slobozi un caine asupra cuiva
to set smb. doing smth. = a indemna, a pune pe cineva sa faca ceva
to set a dog barking = a starni/asmuti un caine
to set a file = a reconditiona o pila
to set fire to = a da foc la
to set a problem = a pune/ridica o problema
to set one`s hands to = a se pune pe (treaba, lucru)
to set one`s hands to = a pune o semnatura pe un act
to set one`s heart/mind to = a-si pune in cap sa obtina
to set pen to paper = a se asterne pe scris
(fig.) to set one`s shoulder to the wheel = a pune umarul
to set one`s wits to a question = a cauta raspuns la o problema
to set forth = a declara
to set forth = a incepe (o calatorie sau o expeditie)
to set off = a scoate in evidenta
her dress sets off her figure = rochia ii scoate in evidenta talia
to set off = a lansa (o racheta etc.)
to set off = a incepe (o calatorie)
to set out = a echipa (pe cineva)
to set out = a aranja, a randui
to set out one`s ideas clearly = a-si orandui ideile
(mat.) to set out a curve = a trasa o curba
(tipogr.) to set out = a spatia
to set up = a aseza (un obiect) la vedere
to set up = a ridica (o statuie)
to set up = a inalta (un drapel)
to set up = a monta (o masina)
(tipogr.) to set up a MS = a culege
to set out = a instaura (un cult)
to set out = a stabili (un record)
to set out = a fonda, a intemeia (o casa de comert)



Antonime:
(verb) rise, ascend, uprise



Sinonime:
(substantiv) band, bent, circle, curing, hardening, lot, readiness, solidification
(adjectiv) determined, fixed, laid, rigid
(verb) adjust, arrange, congeal, correct, determine, do, dress, fix, fructify, lay, limit, localize, mark, place, plant, pose, position, prepare, put, ready, rig, specify