Traducere hold în Dicționarul Englez Român

hold

(hōld )


substantiv
luare
apucare
prindere
influenta, putere, autoritate
punct de sprijin
(inv.): inchisoare
(jur.): folosinta
verb tranzitiv
a tine (cu mana, in mana)
a (re)tine, a opri, a impiedica
a tine (intr-o anumita stare)
a imobiliza
a contine, a avea
a detine, a poseda
a avea in proprietate
a ocupa, a detine (o functie etc.
(mil.): a pastra
(mil.): a ramane stapan (pe o pozitie)
(mil.): a se mentine (intr-un loc)
a tine treaz (mintea, gandurile)
a intretine cu cineva (o conver.)
a sarbatori (un eveniment)
a face (o ancheta)
a lua drept, a considera ca
a pretui
a stima
a avea (o parere)
a sustine (o teorie etc.)
a urma
a continua
a nu abandona
a constrange, a obliga sa
(mai ales e. a.): a aresta
a intemnita
a paria
a respecta (un pariu)
verb intranzitiv
a rezista
a tine
a nu ceda
(si to hold good/ true)
a fi valabil

to hold fast = a rezista
to hold fast = a persista, a se mentine
the rule holds in all cases = regula poate fi aplicata la toate cazurile
hold to/by = a ramane atasat unei cauze etc., a tine la, a renunta la
hold to/by = a ramane credincios cuiva
hold to/by = a se multumi cu
to hold together = a fi uniti
to hold together = a nu se desparti, a nu se destrama
to hold together = a nu se prabusi
the story won`t hold together = povestea nu e verosimila
to hold up = a rezista, a se tine bine
to hold up = (d. timp) a se mentine
to hold up = (d. cai) a se tine, a nu cadea
hold with = a fi de partea cuiva, a tine partea cuiva
hold with = a fi adeptul (unei ideologii etc.), a aproba
to get/take hold of = a pune mana pe, a pune stapanire pe
to catch hold of = a prinde
to relax one`s hold = a slabi stransoarea
to keep hold of = a tine bine, a nu slabi
he was held in safe custody = era tinut sub paza strasnica
to hold one`s breath = a-si retine rasuflarea
to hold a question in suspense = a tine in suspensie o chestiune
not to hold water = a curge, a nu tine apa
not to hold water = (fig., d. un rationament etc.) a nu sta in picioare
to hold one`s hand = a se retine, a se abtine (de a lovi, de a pedepsi etc.)
to hold one`s own = a nu ceda
this bottle holds little more than a pint = sticla nu contine mai mult de jumatate de litru
to hold one`s ground = a se mentine pe pozitiile sale
he held the proposal to be absurd = considera propunerea drept absurda
to be held in high esteem = se bucura de inalta pretuire
the opinions he held before = parerile pe care le avea inainte
to hold that = (jur.) a stabili in principiu ca, a hotari ca
to hold a course = a urma o directie, a-si continua mersul intr-o directie
he still held his purpose to depart = el nu-si abandona hotararea de a pleca
she held him to his promise = ea il obliga sa-si respecte promisiunea
to hold back = a retine, a ascunde
to hold back = a pastra pentru sine (o informatie etc.)
to hold back = a ezita
to hold from = a se abtine (sa), a se retine de la
to hold forth = a oferi, a propune
to hold forth = a prezenta
to hold forth = a perora
to hold forth = a vorbi despre, a face reclama pentru
to hold in = a retine
to hold in = a tine in frau, a stapani
to hold off = a preveni, a preintampina
to hold on = a nu da drumul
to hold on = (fam.) asteapta! stai! o clipa!
to hold out = a intinde (mana etc.)
to hold out = a oferi, a prezenta
to hold out = a dura
to hold out = a rezista
to hold over = a amana
to hold together = a mentine la un loc, a asigura coeziunea intre
to hold together = a impiedica prabusirea sau destramarea
to hold up = a tine treaz
to hold up = a trezi
to hold up = a sustine
to hold up = a prezenta, a expune
to be held as an example = a fi dat ca exemplu
to hold up = a opri de la, a stingheri
to hold up = (e. a.) a opri si a jefui (un calator, un tren etc.)
substantiv
(e. a.): talharie la drumul mare



Antonime:
(verb) dissent, relinquish, differ, release, disagree



Sinonime:
(substantiv) appreciation, clasp, clench, clutch, custody, delay, detention, grasp, grip, handgrip, handle, keep, postponement, wait
(verb) accommodate, adjudge, admit, agree, apply, arrest, bear, bind, book, carry, check, concord, concur, confine, contain, control, curb, declare, deem, defend, defy, entertain, give, guard, halt, harbour, have, maintain, make, moderate, nurse, obligate, oblige, obtain, prevail, reserve, restrain, retain, support, sustain, take, throw, withstand